C’est bien beau les chansons anglophones, seulement, parfois, vaut mieux éviter de s’attarder sur les paroles… Certains des musiques les plus connues sont finalement pas si innocentes qu’on le pense et d’autres ne veulent pas dire grand chose…
1- “S&M” de Rihanna
Sortie en 2011, ce tube de la chanteuse barbadienne passait dans toutes les cours d’école…heureusement qu’à 10 ans, l’anglais ce n’est pas notre fort !
“Cause I may be bad, but I’m perfectly good at it
Car je suis sans doute vilaine, mais j’y suis particulièrement douée
Sex in the air, I don’t care, I love the smell of it
Le sexe dans les airs, je m’en fous, j’aime l’odeur
Sticks and stones may break my bones
Les bâtons et les pierres peuvent briser mes os
But chains and whips excite me
Mais les chaînes et les fouets m’excitent “
2- “Blue” de Eiffel 65
Un problème pour retenir les paroles d’une chanson ? La solution : le refrain de « Blue ». Seule obligation : savoir prononcer quatre syllabes…Le reste de la chanson fait voir la vie en bleu…Bon en même temps c’est ce que dit le titre. L’avantage est qu’on ne passera plus pour des incultes en ne connaissant pas le refrain en soirée.
“I’m blue da ba dee da ba die, da ba dee da ba die
Je suis bleu, da ba di da ba dy, da ba di da ba dy
Da ba dee da ba die, da ba dee da ba die
Da ba di da ba dy, da ba di da ba dy
Da ba dee da ba die, da ba dee da ba die
Da ba di da ba dy, da ba di da ba dy
Da ba dee da ba die
Da ba di da ba dy “
3- “I’m a slave 4 U” de Britney Spears
Le passage à l’âge adulte de Britney Spears a marqué les esprits. Fini l’image de l’adolescente gentille, place à la femme à l’aise avec sa sexualité. Les chuchotements, halètements et petites phrases érotiques balancés entre deux souffles ne devaient pas être au goût de tous les parents. De quoi faire des émois dans les chambres adolescentes !
“Baby, don’t you wanna dance up on me
Bébé, ne veux-tu pas danser avec moi
To another time and place
En d’autres moment et lieu
Oh, baby, don’t you wanna dance up on me
Oh, bébé, ne voudrais-tu pas danser avec moi
Leaving behind my name and age
En oubliant mon nom et mon âge “
4- “Witch Doctor” de Cartoons
Pas besoin d’être bilingue pour cette chanson, même en anglais cela ne veut rien dire ! Là encore, pas de prise de tête sur le texte. Avec une chanson parlant d’un docteur sorcier faut-il s’attendre à des paroles ayant du sens ? Rappelons que la drogue et l’alcool c’est mal !
“Uhh ehh uh ah ah
Uhh ehh uh ah ah
Ting tang walla walla bing bang
Ting tang walla walla bing bang
Uhh ehh uh ah ah
Uhh ehh uh ah ah
Ting tang walla walla bing bang
Ting tang walla walla bing bang
Uhh ehh uh ah ah
Uhh ehh uh ah ah
Ting tang walla walla bing bang
Ting tang walla walla bing bang
Uhh ehh uh ah ah
Uhh ehh uh ah ah
Ting tang walla walla bing bang
Ting tang walla walla bing bang “
5- “Shake your fundation” de AC/DC
Vous vous souvenez des soirées chez des amis des parents ou avec la famille ? Comment tonton Didier montrait son talent au « air guitare » sur les classiques du rock ? Parmi eux, l’incontournable groupe AC/DC. Quand on regarde de plus près les paroles, on se dit qu’ils auraient mieux fait de nous mettre au lit… surtout pour éviter la vision du tonton bourré…parents indignes !
“She’s gettin’ hotter off the heat on me
Sa chaleur grandissante m’envahit
I was oilin’, she was slick
Je lubrifiais, elle était glissante
Lickin’ off the sweat, her favorite trick
Lechant la sueur, son jeu préféré
She cried help me, help me, please
Elle cria “aide moi, aide moi je t’en prie
Tame this animal, help me to breathe
Apprivoise cet animal, aide moi à respirer ! “
6- “My Humps” des Black Eyed Peas
On a tous dansé sur cette musique : grands, petits, jeunes, vieux…bon peut être pas les plus âgés finalement. En tout cas, My Humps fait partie des chansons que l’on entend passer à la radio. Petit conseil : la prochaine fois éloignez les plus jeunes et leurs chastes oreilles !
“What you gon’ do with all that junk ?
Qu’est-ce que tu vas faire avec tout ce bazar ?
All that junk indide your trunk ?
Tout ce bric-à-brac dans ta malle ?
I’ma get, get, get, get, you drunk,
Je vais te render, rendre, rendre, rendre saoul
Get you love drunk off my hump.
Je vais te rendre ivre d’amour avec mes fesses “
7- “Asereje” de Las Ketchup
Ok ce n’est pas une chanson anglophone mais c’était impossible de ne pas en parler. Déjà le nom du groupe qui nous donne comme une envie de steak /frites. Puis le refrain qui ne veut rien dire mais qui fait danser… On vous remet la chorégraphie qui est incroyable. On sait que l’on n’est pas les seuls à l’avoir apprise par cœur… Ne nous remerciez pas, ça nous fait plaisir !
“Aserejé, ja deje tejebe tude jebere
Aserejé, ja deje tejebe tude jebere
Sebiunouba majabi an de bugui an de buididipí
Sebiunouba majabi an de bugui an de buididipí “
8- “Physical” de Olivia Newton John
Elle est loin la gentille, petite Sandy du début du film “Grease” ! Olivia Newton John signe ici une chanson osée pour l’époque. Entourée, dans le clip, par des culturistes, l’actrice/chanteuse avait fait parler dans les chaumières comme on dit !
“I’m saying all the things that I know you’ll like
Je dis toutes les choses que je sais que tu aimeras
Making good conversation
Faisant une bonne conversation
I gotta handle you just right
Je vais te manipuler juste pour le bien
You know what I mean
Tu sais ce que je veux dire
I took you to an intimate restaurant
Je t’ai emmené à un restaurant intime
Then to a suggestive movie
Puis à un film suggestif
There’s nothing left to talk about
Il n’y a plus rien à ajouter
Unless it’s horizontally
A moins que ce soit horizontalement “
9- “Boys” de Sabrina
Ce tube des années 80 n’est pas tout sage non plus. 1er single de Sabrina, elle a tourné le clip dans la piscine du Florida hotel. Des images qui ont été supprimées par MTV…C’est du propre !
“Boys, boys, boys
Mecs, mecs, mecs
I’m looking for a good time
Je recherche du bon temps
Boys, boys, boys
Mecs, mecs, mecs
Get ready for my love
Soyez prêts pour mon amour “
10- “Stach Stach” des Bratisla Boys
Bon finalement on vous en met une Française. On ne pouvait pas passer à côté. Pour les paroles…Cherchez pas, nous non plus on ne sait pas.
“Kouroukoukou roukoukou stach stach
Kouroukoukou roukoukou stach stach
Kouroukoukou roukoukou stach stach
Karoukatchikétaf doubidou stach stach
Kouroukoukou roukoukou stach stach
Kouroukoukou roukoukou stach stach
Kouroukoukou roukoukou stach stach
Karoukatchikétaf doubidou stach stach“
À lire aussi : Top 5 des raisons de s’énerver quand tu vas voir un film d’horreur au cinéma
Cet article 10 chansons en anglais…dont il ne vaut mieux pas traduire les paroles est apparu en premier sur VL Média .